No TAV activists arrested/Detenciones a activistas de No TAV/Arresto di attivisti No TAV

[ENG/ESP/ITA]
Yesterday in the early morning, a police operation was carried out in several Italian cities, against the NO TAV Movement. 26 activists were arrested and 15 are required to stay.
The arrests are linked to the events of July 3, 2011 at Chiomonte (Susa), when thousands of people joined a demonstration at the place where the Italian government intends to begin the construction of the High-Speed Rail (TAV, in Italian) Turin-Lyon.
En la madrugada de ayer, en varias ciudades italianas, tuvo lugar una operación policial contra el movimiento NO TAV. 26 activistas han sido detenidos, mientras que otros 15 están obligados a permanecer. Las detenciones están relacionadas con los hechos del 3 de julio de 2011 en Chiomonte (Valle de Susa), cuando miles de personas participaron en una manifestación en el lugar donde el Gobierno italiano tiene la intención de iniciar la construcción del Tren de Alta Velocidad (TAV)  Turín- Lyon.
All’alba di ieri è scattata, in diverse città italiane, un’operazione di polizia contro il Movimento No Tav. Sono stati arrestati 26 attivisti, mentre altri 15 sono soggetti all’obbligo di dimora.
Gli arresti sono legati alla vicenda del 3 luglio 2011 a Chiomonte (Val di Susa), quando migliaia di persone parteciparono a una manifestazione No Tav presso il luogo dove il Governo italiano intende cominciare la costruzione della Linea ad Alta Velocità ferroviaria (TAV) Torino-Lione.
That demonstration was held after the NO TAV garrison was violently evicted by Italian police, the previous week (June 27, 2011), when about 1,800 police officers fired tear gas against hundreds of protesters. In recent months, the police spent a disproportionate amount of  violence against following manifestations of the NO TAV movement.
Esa manifestación se llevó a cabo después del violento desalojo del plantón NO TAV, que se produjo la semana anterior (27 de junio) con la intervención de 1.800 agentes policiales que lanzaron cientos de gases lacrimógenos contra los manifestantes. Durante los últimos meses la policía ha intervenido reiteradamente de manera violenta y desproporcionada contra las iniciativas del Movimiento No TAV.
La manifestazione si tenne dopo il violento sgombero del presidio NO TAV avvenuto la settimana precedente (il 27 giugno) con l’impiego di 1800 agenti di polizia e centinaia di lacrimogeni lanciati ad altezza d’uomo contro centinaia di manifestanti inermi. Negli ultimi mesi le forze dell’ordine hanno impiegato una sproporzionata quantità di violenza contro le successive manifestazioni del movimento No Tav.
Yesterday, the No Tav movement condemned all the arrests, which include a city councillor of a small town in the valley. Yesterday, about 8,000 people joined a demonstration in solidarity with arrested activists in Susa (the main town of the valley, which has only 5,000 inhabitants). Thousands have also demonstrated in Turin. A big NO TAV demonstration Is scheduled for Saturday, January 28 NO TAV in Turin.
Ayer, el movimiento No TAV ha condenado la operación. Entre los detenidos figura el concejal de un pequeño ayuntamiento del valle. Ayer, varias manifestaciones se llevaron a cabo en solidaridad con los detenidos: alrededor de 8000 personas se manifestaron en Susa (el  principal centro del valle – merece la pena recordar que cuenta con tán solo 5.000 habitantes -), y también miles de personas marcharon en Turín. Está programado para el Sábado, 28 de enero, una gran marcha NO TAV en Turín.
Nella giornata di ieri, il movimento No Tav ha condannato tutti gli arresti, tra i quali figura il consigliere comunale di un piccolo paese della valle. Ieri si sono tenute diverse manifestazioni di solidarietà con gli arrestati: circa 8000 persone hanno manifestato a Susa (principale centro della valle); in migliaia hanno sfilato anche a Torino. Per sabato 28 gennaio è prevista una grande manifestazione NO TAV proprio a Torino.
The Lyon-Turin project and the NO TAV Movement
The high-speed railway line (TAV, in Italian) Turin-Lyon, which has not been started to built yet, is the most expensive public project ever planned in Italy (at least it would coast 17  billion euros). Several  engineers and technical experts recognize it as essentially useless: on the same line, a railway already exists, although under-used. The No TAV Movement, which is active since the early ’90s, says that the infrastructure would  have a devastating impact on environment and public health in the Susa Valley, due to the massive construction that would last twenty years and probably more, and the presence of dangerous materials such as uranium and asbestos in the mountains where the megatunnel of 57 km between Italy and France would be built.
The  imposition of this pharaonic infrastructure, moreover in times of deep economic crisis, appears to fulfill only a speculative logic, good for some enterprises and economical lobbies, but negative for the whole community. For all these reasons, it is more than twenty years the “No TAV” Movement (which include a wide participation of the the Susa Valley population,  including several mayors, city councillors and local administrators) opposes the beginning  of infrastructure works with great determination.
The  movement defends not only the Susa Valley, but also the protection of common goods, against a project which is the symbol of the current development model, unfair and unsustainable.
El proyecto Lyon-Turín y el Movimiento No Tav 
La  línea ferroviaria de alta velocidad (TAV) Turín-Lyon, que sigue incumplida desde hace 20 años, es el proyecto público más costoso entre las infraestructuras públicas de la historia italiana (mínimo 17 millones de euros). Varios ingenieros, expertos y técnicos lo definen como basicamente inútil: una línea de trén Turín – Lyon ya existe, pero es subutilizada. Según el Movimiento NO TAV, activo desde principios de los anos ’90, esta infraestuctura tendría un impacto devastador sobre el medio ambiente y la salud pública en el Valle de Susa, debido a las obras que durarán almenos veinte años, y la presencia de materiales peligrosos en las montañas (amianto, uranio) donde se excavaría el megatunnel de 57 kilómetros entre Italia y Francia.
La  imposición de esta obra faraónica, además en en un momento de grave crisis económica, parece responder solo a lógicas especulativas en favor de algunas empresas, grupos y lobbies económicas, en detrimento de la comunidad.
Por  todas estas razones, son más de veinte años que el movimiento “No TAV” (que cuenta con una amplia participación de la población del Valle de Susa, incluyendo a varios alcaldes, concejales, administradores locales) se opone al inicio de las obras con gran determinación.
El  movimiento no sólo defiende el Valle de Susa, sino también la protección del bien público, en frente de un proyecto que es símbolo de un modelo de desarrollo injusto e insostenible.
Il progetto Torino-Lione e il movimento-NoTAV
La Linea ad Alta Velocità ferroviaria (TAV) Torino-Lione, ancora irrealizzata, è la più costosa opera pubblica mai progettata in Italia (almeno 17 miliardi di euro). Diversi tecnici ed esperti la riconoscono come sostanzialmente inutile: sulla stessa tratta esiste già una linea ferroviaria, oggi ampiamente sottoutilizzata. Il Movimento No TAV, attivo dai primi anni Novanta, sostiene che l’opera avrebbe un impatto devastante su territorio, ambiente e salute pubblica in Valle di Susa, per effetto degli enormi cantieri che si prolungherebbero per almeno vent’anni, e per la presenza di materiali nocivi nelle montagne dove si scaverebbe il megatunnel di 57 chilometri tra l’Italia e la Francia.
L’imposizione di questa opera faraonica, per giunta in un momento di grave crisi economica, sembra quindi rispondere solo a una logica speculativa a danno della collettività. Per tutti questi motivi, da più di vent’anni il movimento “No Tav” (che vede un’ampia partecipazione della popolazione della Val Susa, compresi diversi sindaci e amministratori locali) si oppone con grande determinazione all’inizio dei lavori.
Il movimento difende non solo l’incolumità della Valle di Susa, ma anche la tutela del bene collettivo, di fronte al progetto simbolo dell’attuale modello di sviluppo, iniquo e insostenibile.
+ info

One Trackback to “No TAV activists arrested/Detenciones a activistas de No TAV/Arresto di attivisti No TAV”

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: