Archive for ‘Polish’

15 July, 2013

How the police was bullying the squatters for an hour – statement [EN-PL-ES] #PustotanyWręceMieszkańców

[EN]

 

Moment of the arrest

Moment of the arrest


 
Beating, tugging, threats – such was the intervention of the police in front of the new squat “Gromada” at Worcella St. 8 in Krakow. The officers also took care of the destruction of the evidence – the victims had their memory card in the camera and the mobile sim cards  damaged.

 

13 July, 2013

Police attacks the new occupied social center in Kraków #PustotanyWręceMieszkańców

Opening of the squat

Opening of the squat

[EN]
On Saturday, 13/07/2013 at approx. 5 p.m. a police patrol drove up at the squatted building at Worcella Str. 8. Seeing one of the residents in the window, they asked him to approach the door. Two people approached the police car parked nearby, and having their data written down, the officers searched them and arrested (moment of the arrest: the video below). When the police tried to get inside, four people managed to leave the building without being seen. When they got to the police station to get information about detained colleagues, they found out that they had been released. The police destroyed their phones, and then bullied them. It is not known what will be the legal consequences of this incident, we are waiting for further developments.

read more »

15 October, 2012

20th Oct – Global Solidarity Day for Syria

Link to FB Page

Arabic / English / Other Info

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
The Global Solidarity Day for the Syrian People, 20th October, 2012
Appeal to all free people of the world Let’s work together to stop daily massacres, arrests and displacements in Syria
Let’s work together to bring down the murderous Assad regime in Syria
This is an appeal to all Syrian communities and to all free people around the world to organise processions and sit-ins in front of United Nations offices in all around the world…
…On this day, our aim is to mobilise international public opinion to support the Syrian people, who have been exposed to killing, arrest and displacement for ninteen months while the world has watched
On this day we want to express the Syrian people’s suffering and their disappointment with the silence of the Arab world and the international community and their failure to stop the daily massacres committed by the barbaric Assad Syrian regime.

read more »

10 June, 2011

19-06: globalne wydarzenie

15-go maja przebudziliśmy się i obudziliśmy naszą świadomość.

Wyrażamy naszą głęboką niezgodę na próby odebrania nam kontroli nad naszym życiem.

Spontanicznie zbieramy sie na placach miast, miasteczek, dzielnic i wiosek po to by razem budować bardziej godny świat.

Tworząc lepszy świat liczymy na Ciebie, Twoją obecność i Twoje pomysły.

W Grecji tysiące osób połączyło się już w obronie swej suwerenności, zagrożonej przez Międzynarodowy Fundusz Walutowy (MFW) i UE.

Zarówno tu jak i w wielu miejscach na świecie zaczęlismy wspólnie i prawdziwie demokratycznie podejmować decyzje, zdając sobie sprawę że nikt nam nie może odebrac swobody decydowania o własnym losie.

Możesz zrobić to samo w Twoim mieście, w Twoim kraju.

19-go czerwca wyjdźmy wspólnie na ulice, domagając się wyłącznego prawa decydowania o naszym życiu.

 

19-TY CZERWCA

ZAJMIJ PLAC!

2 June, 2011

Brutalna akcja policji w Barcelonie

27 maja, po 12 dniach protestów doszło w Barcelonie na Plaça de Catalunya do zamieszek. Protestujący starli się z policją. Funkcjonariusze wraz z pracownikami oczyszczania miasta wkroczyli na plac, na którym w pokojowy sposób demonstrowało około 200 osób. Obiecano im, że obóz nie zostanie usunięty z placu, jednak gdy protestujący tylko opuścili swoje obozowiska, służby porządkowe zaczęły demontować namioty i plandeki, a także zastany sprzęt elektroniczny.

Sytuacja zaostrzyła się, gdy z odsieczą przybyli na plac inni wspierający protesty. Policja zaczęła używać pałek, gazu pieprzowego oraz strzelać gumowymi pociskami. Rannych zostało 99 osób.

Władze twierdzą, że akcja policji nie była zaplanowana – funkcjonariuszy wysłano tylko by ułatwili pracę służbom sprzątającym. Interwencja policji została prawdopodobnie spowodowana rosnącymi naciskami właścicieli sklepów i restauracji oraz lokalnych władz, domagających się usunięcia protestujących ze wszystkich hiszpańskich miast. Obozowisko demonstrantów miało także zagrażać porządkowi w związku dzisiejszym finałowym meczem Ligii Mistrzów, w którym FC Barcelona spotka się z Manchester United.

Opozycyjna centroprawicowa Partia Ludowa domaga się również usunięcia obozowisk w innych miastach, także w Madrycie.

Po likwidacji obozu demonstrantów dopuszczono na plac gdzie przystąpiono do organizowania nowego. W Madrycie i innych miastach Hiszpanii zapowiedziano demonstracje przeciwko działaniom pacyfikacyjnym policji.

Maria Skóra
Grzegorz Ilnicki

Source: http://lewica.pl/?id=24534

27 May, 2011

Oświadczenie przeciwko brutalności policji 27 maja 2011

AcampadaBCN

27 maja 2011
Pilne oświadczenie informacyjne

19.00 na Placu CATALUNYA:
Pokojowa demonstracja przeciw przemocy !!!

Wczesnym rankiem, z zaledwie 15 minutowym uprzedzeniem i pod pretekstem wykonania prac sprzątających,  Mossos d’Escuadra (autonomiczna policja Katalonii) i Guardia Urbana (straż miejska Barcelony) pojawiły się na Placu Catalunya aby zrównać z ziemią Acampadę BCN. Podczas gdy zapewniali o tym, że przybyli zebrać i zinwentaryzować materiały takie jak stoły, krzesła i komputery, pierwszym co zrobili było zniszczenie kamery internetowej, która na żywo transmitowała obrazy z placu. Służby znane jako „porządkowe” przybyły by siać nieład, zdemolować obóz, wyrzucić ludzi i zniszczyć ich dobytek. Siły te, za które również walczy ruch zwany 15M lub Acampada (BCN, SOL, etc.), policjanci ci, którzy w naszej opinii są również obywatelami, którzy także cierpią z powodu niesprawiedliwości tego systemu – cięcia wynagrodzeń, praw i służb publicznych – wobec kobiet i mężczyzn o postawie pokojowej użyli niczym  nieusprawiedliwionej przemocy, co wyraźnie ukazuje, że demokracja, wolność przemieszczania się i zgromadzeń znajdują się poniżej alarmującego minimum; dlatego właśnie wzywamy do mobilizacji całe Spłeczeństwo Obywatelskie mające „związane ręce i nogi” pod wpływem przekazów medialnych.

Zamiast zebrać materiał obozujących (co było celem policji według ich zapewnień w mediach), w rzeczywistości to co zostało im rozkazane, to wyrzucić do śmieciarki cały ten materiał należący do setek osób, które go trzymały na placu i który służył zarówno do zadań związanych z  AcampadąBCN jak i do celów prywatnych ich właścicieli.

Obozujący oparli się w spósob pokojowy tej oczywistej ewikcji, którą próbowano ukryć pod pozorem prac sanitarnych, porządkowych lub usunięcia przedmiotów niebezpiecznych (zależnie od źródła, które weźmiemy pod uwagę).

W rzeczywistości jesteśmy przekonani, że policjanci mówili prawdę: chcieli nas „uprzątnąć”. Zrobiono to uciekając się do bezpodstawnej przemocy wobec osób zachowująych się pokojowo i pełnych szacunku. Również mówili szczerze, że ich celem było usunięcie „niebezpiecznych przedmiotów”. To właśnie my, ludzie niebezpieczni, ludzie, którzy obudzili się z koszmaru, w którym chciano byśmy żyli, zdaliśmy sobie sprawę, że to nie jest prawdziwa demokracja.

Dlatego nasze głosy sprzeciwu są niewygodne i będzie zrobione wszystko co możliwe, by nas uciszyć i w dalszym ciągu móc manipulować Opinią Publiczną poprzez wszystkie media masowego przekazu, tak jak to zrobiono zaraz po kampanii wyborczej, uciszając głosy niezgody. Niech żyje ich demokracja!

Dementujemy i potępiamy próby manipulacji, które podejmuje kierownictwo Mossos d’Esquadra pod zwierzchnictwem  Manela Prata. Nieprawdą jest, że ustalono z nami opuszczenie placu, nie było to zaproponowane osobom obozującym, aż do chwili przybycia policji, 10 minut przed użyciem przemocy. Dla większej dezinformacji, policja zapewniła, że pozwolono na dojście do strefy protestu adwokatom wspierającym  AcampadęBCN. Adwokaci zdecydowanie temu zaprzeczają, twierdząc, że wręcz uniemożliwiono im jakąkolwiek mediację z policją. Wznowili prośbę o to formalnym wnioskiem popartym przez Kolegium Adwokackie (Col·legi d’Advocats); bez jakiejkolwiek odpowiedzi ze strony władz. Brutalna przemoc wobec pacyfizmu. Z metalowymi pałami, bez identyfikacji i wyposażeni w ekwipunek pseudo-militarny, ponad dwustu funkcjonariuszy „oddziałów prewencyjnych” (anti-disturbios), pośród Mossos i Guardia Urbana rozpoczęli bić osoby, które broniły nie tylko swojego, lecz również nas wszystkich, prawa do życia w społeczeństwie sprawiedliwym i demokratycznym, które jak demonstrujemy, nie istnieje i jest potrzebne teraz, bardziej niż kiedykolwiek.

Nie odchodzimy! Nie odejdziemy! My, obywatele pokojowi i oburzeni, wyrażamy nasz żywy i stanowczy sprzeciw wobec ewikcji, które odbywają się nie tylko w Barcelonie, ale i w innych częściach Katalonii, na wielu placach. Odpowiedzialność za wszystkie ofiary tej niepohamowanej brutalności ponoszą władze, które wydały rozkazy. Zachęcamy i wymagamy od współobywateli-policjantów by się buntowali przeciwko tym niesprawiedliwym rozkazom chroniąc obywateli i obywatelki – społeczeństwo, które ich opłaca.

Ponadto donosimy o całkowitym braku pokrycia w rzeczywistości słów radnego Felipa Puiga, który zapewniał, że nie zarządzi ewikcji i rozszerzamy na niego odpowiedzialność za ofiary, które jego decyzja spowodowała. Apelujemy do tych wszystkich, którzy nas wspierają o utrzymanie nastawienia pokojowego i o przybycie na manifestację, która jest zwołana dziś o godzinie 17.00 na Placu Colom w obronie slużby zdrowia, lecz która będzie symbolem naszego zdecydowanego i rosnącego niezadowolenia i oburzenia.

Plac Catalunya o 19.00!

Wszyscy na Plac, dziś!

#acampadabcn #acampadasol #spanishrevolution

AcampadaBCN

Tags:
26 May, 2011

Declaracion de solidaridad de Asosiacion Democratica de Estudiantes de Polonia con movimiento Democracia Real Ya!

Declaracion de solidaridad de Asosiacion Democratica de Estudiantes de Polonia con movimiento Democracia Real Ya!

Revolucion Espanola es mas cerca que pienses

Jovenes espanol@s de iniciativa „Democracia Real Ya!” estan protestando en casi todas ciudades de Espana.

Quienes son?

Como escriben en su manifesto: “Somos personas normales y corrientes. Somos como tú: gente que se levanta por las mañanas para estudiar, para trabajar o para buscar trabajo, gente que tiene familia y amigos. Gente que trabaja duro todos los días para vivir y dar un futuro mejor a los que nos rodean.

Unos nos consideramos más progresistas, otros más conservadores. Unos creyentes, otros no. Unos tenemos ideologías bien definidas, otros nos consideramos apolíticos…”

Porque jovenes, en su mayoria no interesad@s en politica, decidieron tomar las calles? En primer lugar porque les enoja: el paro, la precaridad laboral, los sueldos bajos, el poder de banqueros y la impotencia de ciudadanos, la corrupcion y la bipolaridad de la escena politica.

Que quieren?

Quieren las cosas lo mas basicas: el libre acceso a la cultura, la sostenibilidad ecológica y el desarrollo, el bienestar y la felicidad de las personas.

Tienen propuestas concretos y saben como los pueden realizar. Que mas tienen imaginacion y energia. Tienen imagen mucho mas amplio y profundo que los “expertos” de las bancas y de los partidos.

Porque deberias dedicarse?

Pero quizas sean solo sus problemas? Porque esto deberia preocuparnos? Pues Espana esta lejo de aqui. Pero no. Espana es mas cerca que tu puedas imaginar. Desempleo entre los jovenes en Polonia esta casi doble en comparacion con desempleo en toda poblacion polaca. Much@s Polac@s sufre de precaridad laboral (incluso mas que en Espana!). Problemas de l@s jovenes en entera Europa son parecidos. De esta razon, nosotros estudiantes de Asosiacion Democratica de los Estudiantes de Polonia (Demokratczne Zrzeszenie Studenckie- DZS) quremos solidarnos con las propuestas, la lucha y energia de l@s Espanol@s.

L@s Espanol@s jovenes esperan que no se quedan sol@s con problemas de ellos (y de nosotros, de verdad). Pore so en toda Europa – de Berlin a Jerusalem – organizan demonstraciones de solidaridad con movimiento Democracia Real Ya! En el proximo sabado (28 de mayo) a las 6 de la tarde en plaza Real en Varsovia organizan demonstracion solidaria. Let’s meet there. Aparte del asunto importante, vamos a disfrutar la reunion – la musica y el ambiente especial. La revolucion Espanola es mas cerca que pienses.

Asosiacion Democratica de Estudiantes de Polonia

26 May, 2011

Deklaracja solidarnościowa Demokratycznego Zrzeszenia Studenckiego

Deklaracja solidarnościowa Demokratycznego Zrzeszenia Studenckiego
26.05.2011

Młodzi Hiszpanie z inicjatywy „Prawdziwa Demokracja od Zaraz!” (Democracia Real Ya!) od dwóch tygodni protestują na placach niemal wszystkich hiszpańskich miast.

Kim są?

Sami piszą o sobie w swoim manifeście: „Jesteśmy zwykłymi ludźmi. Jesteśmy tacy, jak Ty: jesteśmy ludźmi, którzy wstają rano, by uczyć się, pracować lub szukać pracy, ludźmi, którzy mają rodzinę i przyjaciół. Jesteśmy ludźmi, którzy ciężko pracują każdego dnia, by żyć oraz by zapewnić lepszą przyszłość najbliższym. Niektórzy z nas mają bardziej postępowe przekonania, inni są bardziej konserwatywni. Niektórzy z nas są wierzący, inni nie. Niektórzy z nas mają jasno określoną ideologię, inni z kolei uważają się za apolitycznych.”

Dlaczego zwykli młodzi ludzie, w większości nie zainteresowani dotychczas polityką, wyszli na ulicę? Przede wszystkim dlatego, że denerwuje ich to, co widzą za oknem: bezrobocie, niskie pensje, umowy śmieciowe, rządy bankierów, bezradność zwykłych ludzi, korupcja i zabetonowanie sceny politycznej.

Czego chcą?

Chcą podstawowych rzeczy: wolnego dostępu do kultury, prawa do mieszkania, do pracy, do opieki zdrowotnej, do wykształcenia, do udziału w polityce. Do prawdziwej, partycypacyjnej demokracji, w której społeczeństwo naprawdę podejmuje decyzje polityczne.

Wiedzą jak te postulaty wprowadzić w życie. Oprócz konkretnych postulatów mają też ogromną wyobraźnię i energię. Nie boją się sięgać wzrokiem poza horyzont tego, co jest możliwe według rządowych i biznesowych „ekspertów”.

Dlaczego warto się włączyć?

Ale może to tylko ich problem? Co nas to może obchodzić? Hiszpania jest przecież daleko. Nie. Hiszpania, jest bliżej niż myślisz. Bezrobocie wśród młodych ludzi w Polsce, podobnie jak w Hiszpanii, jest niemal dwukrotnie większe niż wśród reszty społeczeństwa. Ogromny procent młodych Polaków i Polek pracuje na podstawie „umów śmieciowych” (umów o dzieło, umów zlecenie, samozatrudnienia); pod tym względem, niestety, wyprzedziliśmy nawet Hiszpanię! Problemy młodych ludzi w całej niemal Europie są podobne. Dlatego my – studenci i studentki z Demokratycznego Zrzeszenia Studenckiego solidaryzujemy się z ich postulatami, z ich energią i walką.

Młodzi Hiszpanie mają nadzieję, że nie zostaną sami ze swoimi (i naszymi) problemami. Dlatego w całej Europie – od Berlina po Jerozolimę – organizują demonstracje poparcia dla ruchu Prawdziwej Demokracji. W najbliższą sobotę (28 maja) o 18 organizują taką demonstrację na Placu Zamkowym w Warszawie. Spotkajmy się tam. Oprócz słusznej sprawy będzie też dobra zabawa – śpiewy, muzyka i południowa atmosfera. Zostajemy na Placu całą noc, ale warto wpaść chociaż na chwilę. Madryt i Warszawa to naprawdę wspólna sprawa!

19 May, 2011

Deklaracja zasad podstawowych

Kim jesteśmy?

Przyszliśmy tu z własnej, nieprzymuszonej woli. Po demonstracjach 15go maja postanowiliśmy pozostać zjednoczeni i rosnąc w siłę bronić godności oraz świadomości  politycznej i społecznej.

Nie reprezentujemy żadnej partii ani organizacji politycznej, ani żadna z nich nie reprezentuje nas!

Łączy nas pragnienie zmian.

 

Solidaryzujemy się również z tymi, którzy nie mogli tu przybyć. Jesteśmy tu tez dla nich.

Dlaczego tu jesteśmy?

Chcemy nowego społeczeństwa, które ponad sprawy ekonomiczne i polityczne stawia na pierwszym miejscu życie. Pragniemy zmian zarówno w społeczeństwie jak i w świadomości społecznej.

Pokazujemy, że wbrew temu co mówią, społeczeństwo nie usnęło i kontynuujemy pokojową

walkę o naszą godność, prawa i należyty szacunek.

Wspieramy tych, których aresztowano w czasie demonstracji 15go maja i domagamy się ich

wypuszczenia bez stawiania zarzutów.

Domagamy się tego tu i teraz! Jeśli się z nami zgadzasz:

DOŁĄCZ DO NAS!